元朝的“白宮” 馬可波羅記述元大都城墻為白色
在《馬可·波羅游記》中,記載了元代老北京城墻,令人驚訝的是,他明確地寫(xiě)道,它被涂成白色。
元大都城墻東西7400米,南北長(zhǎng)6650米,周長(zhǎng)28.6公里,高約10至12米,完全由夯土制成,外面沒(méi)有包城磚,采用的是宋代筑城法,即在墻內(nèi)先設(shè)永定木,然后再加橫向的纴木,然后加土夯筑。
由于北京夏季多雨,土城墻容易被雨水沖刷浸泡、導(dǎo)致倒塌,因此在建城之初曾議以磚石包覆,但因財(cái)力不足而作罷。后元廷專(zhuān)門(mén)抽調(diào)軍隊(duì),負(fù)責(zé)收割蘆葦、編織葦席,每年入夏以葦席覆蓋城墻墻體,稱為“葦城”,民間俗稱“蓑衣披城”。后因懼怕起義百姓放火焚燒葦席,終止了“葦城”之舉,改為每有墻體松垮塌方時(shí)臨時(shí)征調(diào)民夫修補(bǔ)。
元城墻從建設(shè)到今,已有700余年,經(jīng)長(zhǎng)年雨水剝蝕,所剩無(wú)幾,目前只存西段、北段遺址,共計(jì)12公里,高僅剩2.7—7米,為植被所據(jù)。
可見(jiàn),這種土墻就算涂成白色,遇雨也會(huì)被沖刷干凈,且中原歷來(lái)沒(méi)有給城墻涂白的習(xí)慣,因白有喪的意味,老北京唯一涂色的城墻是紫禁城,用的是紅色。
難道是馬可·波羅看錯(cuò)了?
其實(shí),在馬可·波羅那本大名鼎鼎的傳記中,類(lèi)似錯(cuò)誤層出不窮,比如他說(shuō)“整個(gè)城市按四方形布置,如同一塊棋盤(pán)”,但事實(shí)上,元大都是長(zhǎng)方形;他說(shuō)“城墻底寬十步,愈向上則愈窄,到墻頂,寬不過(guò)三步”,顯然也不準(zhǔn)確;他說(shuō)皇宮中裝飾著戰(zhàn)士的圖形和戰(zhàn)爭(zhēng)的圖畫(huà),亦難找到證據(jù);他甚至說(shuō)宮廷的窗戶中使用了玻璃,更是有些匪夷所思。
最奇怪的,是馬可·波羅對(duì)盧溝橋的描寫(xiě),說(shuō)它有24個(gè)拱,可盧溝橋只有11個(gè)拱,還說(shuō)它橋墩用石獅子裝飾,但只要去過(guò)盧溝橋的人就知道,它橋墩上沒(méi)有石獅子,只在橋柱上刻有石獅子,馬可·波羅還說(shuō)橋面上鋪了雕刻了花紋的石頭,這亦不符合事實(shí)。這些離奇的細(xì)節(jié),讓人懷疑馬可·波羅是否真的到過(guò)盧溝橋。
曾有人認(rèn)為,馬可·波羅說(shuō)的是另一座橋,并非今天的盧溝橋,可按他游記記載的方位尋找,卻沒(méi)有發(fā)現(xiàn)新的古橋遺跡。可見(jiàn),他說(shuō)北京元城墻涂成白色,恐怕也不靠譜。
馬可·波羅自稱在中國(guó)生活了17年,還“管理”了揚(yáng)州3年,但在他的游記中,關(guān)于中國(guó)的地名多是突厥語(yǔ)音譯,比如稱北京為“汗八里”,如果他真的被忽必烈任為官員,為什么不用蒙古語(yǔ)或漢語(yǔ)稱呼呢?
到目前為止,中文史料中還找不到馬可·波羅的任何證據(jù),很多人懷疑其作品中所寫(xiě)的種種,并非親身經(jīng)歷,而是道聽(tīng)途說(shuō)的集合。當(dāng)然,《馬可·波羅游記》原本已佚,目前留下的抄本多達(dá)140多種,不同人在抄寫(xiě)中可能添入了新內(nèi)容,但這也說(shuō)明,這本書(shū)記載的內(nèi)容未必可靠,引用時(shí)應(yīng)多加小心。